menu

お知らせ


地震や台風等、いつ起こるかわからない自然災害から身を守るには、適切な「知識」と「準備」が大切です。留学生のRittさんが、岩手県国際交流協会による「災害時外国人支援実践者研修」の参加報告をしてくれました。ぜひ、ご一読ください!

Proper knowledge and preparation are important to protect ourselves during natural disasters such as earthquakes and typhoons as we do not know when they will occur.

Ritt, an international student, reported on his participation in the "Training for practitioners of disaster support for foreigners" organized by the Iwate International Association.

Please read on!

-------------------------

Training for practitioners of disaster support for foreigners

Living in Japan, where natural disasters are a frequent concern, it is crucial to be well-prepared for emergencies, not only for our own safety, but also to be able to assist others in need. Last January, the Iwate International Association hosted an insightful event titled Training for Practitioners of Disaster Support for Foreigners. This session provided an opportunity for local residents, to understand how to effectively communicate and provide support during a disaster situation, particularly when language barriers are involved.

The first part of the training, was focused on the basic knowledge of weather information and how it relates to natural disasters. The lecture was delivered by the Morioka Regional Meteorological Observatory, offering valuable insights into the various weather conditions that may signal potential disasters. We learned key technical terms that are commonly used in weather forecasts, such as time segments, precipitation, wind, warnings, and typhoons. This knowledge is vital for understanding the meteorological aspects of disasters, especially when these terms are used in emergency alerts and forecasts. As international students, understanding these terms in both Japanese and English helps bridge the communication gap when we need to inform others or seek help.

The second part of the training was dedicated to English courses for disaster relief, led by Mr. William Faris of Polyglot JP LLC. This session taught us how to communicate disaster-related information clearly in English, focusing on how to explain specific weather events in a way that everyone, regardless of language proficiency, can understand. One key lesson was that a direct translation of weather-related phrases or warnings doesn't always work. We learned to rephrase and adapt our explanations to ensure the message was received correctly. Participants had the chance to discuss and practice based on various possible scenarios, such as the heavy snow in Aomori or the emergency warning issued in Kuji, which provided us with practical situations to enhance our communication skills. We also discussed how to respond appropriately to the needs of others during a disaster, ensuring that our reactions are not only informative but also helpful. In a disaster situation, we might not know the full extent of what is happening, but being able to remain calm and effectively communicate can make a significant difference.

As international students at Iwate University, we are especially vulnerable in a disaster situation due to language barriers and unfamiliarity with local systems. However, this training has equipped us with the knowledge and skills to be better prepared, not only to protect ourselves but also to assist others in need. By understanding meteorological information and being able to communicate in multiple languages, we can help ensure that both foreigners and locals stay informed and safe during a crisis.

Last Friday, a significant earthquake occurred in Thailand. This training proved to be an invaluable experience, one that we may be able to apply upon our return to our home country, further emphasizing the importance of disaster preparedness. It served as a reminder that, in times of crisis, our responsibilities extend beyond our safety to support those around us. By preparing ourselves and honing our ability to communicate effectively, we can make a crucial difference when disaster strikes.

การอบรมการช่วยเหลือผู้ประสบภัยพิบัติชาวต่างประเทศ

การอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น ซึ่งมักเกิดภัยพิบัติทางธรรมชาติบ่อยครั้งนั้น จำเป็นอย่างยิ่งที่จะต้องเตรียมพร้อมรับมือกับเหตุการณ์ฉุกเฉิน ไม่เพียงเพื่อความปลอดภัยของตัวเองเท่านั้น แต่ยังรวมถึงการช่วยเหลือผู้อื่นที่ต้องการความช่วยเหลืออีกด้วย เมื่อเดือนมกราคมที่ผ่านมา สมาคมระหว่างประเทศอิวาเตะได้จัดงานฝึกอบรมผู้ปฏิบัติงานด้านการช่วยเหลือภัยพิบัติสำหรับชาวต่างชาติ ซึ่งเป็นกิจกรรมที่ให้ความรู้เชิงลึกสำหรับผู้อยู่อาศัยในพื้นที่ เพื่อทำความเข้าใจถึงวิธีการสื่อสารและให้ความช่วยเหลืออย่างมีประสิทธิภาพในสถานการณ์ภัยพิบัติ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อมีอุปสรรคด้านภาษา

ส่วนแรกของการฝึกอบรม เน้นที่ความรู้พื้นฐานเกี่ยวกับข้อมูลสภาพอากาศและความเกี่ยวข้องกับภัยพิบัติทางธรรมชาติ การบรรยายนี้จัดขึ้นโดยหอสังเกตการณ์อุตุนิยมวิทยาภูมิภาคโมริโอกะ ซึ่งให้ข้อมูลเชิงลึกเกี่ยวกับสภาพอากาศต่างๆ ที่อาจเป็นสัญญาณของภัยพิบัติที่อาจเกิดขึ้นได้ ผู้เข้าร่วมได้เรียนรู้ศัพท์เทคนิคสำคัญๆ ที่ใช้กันทั่วไปในการพยากรณ์อากาศ เช่น ช่วงเวลา ปริมาณน้ำฝน ลม คำเตือน และพายุไต้ฝุ่น ความรู้เหล่านี้มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการทำความเข้าใจด้านอุตุนิยมวิทยาของภัยพิบัติ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อใช้คำศัพท์เหล่านี้ในการแจ้งเตือนและพยากรณ์เหตุฉุกเฉิน ในฐานะนักเรียนต่างชาติ การทำความเข้าใจคำศัพท์เหล่านี้ทั้งในภาษาญี่ปุ่นและภาษาอังกฤษจะช่วยลดช่องว่างในการสื่อสารเมื่อเราต้องการแจ้งให้ผู้อื่นทราบหรือขอความช่วยเหลือ

ส่วนที่สองของการฝึกอบรม เน้นที่หลักสูตรภาษาอังกฤษเพื่อการบรรเทาทุกข์จากภัยพิบัติ ซึ่งนำโดยคุณวิลเลียม ฟาริส จาก Polyglot JP LLC เซสชันนี้สอนให้เราสื่อสารข้อมูลเกี่ยวกับภัยพิบัติอย่างชัดเจนเป็นภาษาอังกฤษ โดยเน้นที่วิธีอธิบายเหตุการณ์สภาพอากาศเฉพาะในลักษณะที่ทุกคนสามารถเข้าใจได้ไม่ว่าจะมีความสามารถทางภาษาหรือไม่ก็ตาม

บทเรียนสำคัญประการหนึ่งก็คือ การแปลวลีหรือคำเตือนที่เกี่ยวข้องกับสภาพอากาศโดยตรงไม่ได้ผลเสมอไป พวกเราเรียนรู้ที่จะปรับถ้อยคำและปรับคำอธิบาย เพื่อให้แน่ใจว่าผู้ฟังได้รับข้อความอย่างถูกต้อง ผู้เข้าร่วมมีโอกาสหารือและฝึกฝนตามสถานการณ์ที่เป็นไปได้ต่างๆ เช่น หิมะตกหนักในอาโอโมริ หรือคำเตือนฉุกเฉินที่ออกในเมืองคูจิ ซึ่งทำให้ได้ฝึกการรับมือสถานการณ์จริงเพื่อเสริมทักษะการสื่อสารของเรา

นอกจากนี้ ยังได้มีการหารือถึงวิธีการตอบสนองอย่างเหมาะสมต่อความต้องการของผู้อื่นในระหว่างเกิดภัยพิบัติ โดยให้แน่ใจว่าปฏิกิริยาของเราไม่เพียงแต่ให้ข้อมูลเท่านั้น แต่ยังเป็นประโยชน์อีกด้วยในสถานการณ์ภัยพิบัติ เราอาจไม่ทราบถึงขอบเขตทั้งหมดของสิ่งที่เกิดขึ้น แต่การสามารถสงบสติอารมณ์และสื่อสารอย่างมีประสิทธิผลสามารถสร้างความแตกต่างได้อย่างมาก

ในฐานะนักศึกษาต่างชาติที่มหาวิทยาลัยอิวาเตะ นั้นมีความเสี่ยงเป็นพิเศษในสถานการณ์ภัยพิบัติเนื่องจากอุปสรรคด้านภาษาและความไม่คุ้นเคยกับระบบในท้องถิ่น อย่างไรก็ตาม การฝึกอบรมนี้ช่วยให้เรามีความรู้และทักษะในการเตรียมตัวให้ดีขึ้น ไม่เพียงแต่เพื่อปกป้องตัวเองเท่านั้น แต่ยังช่วยเหลือผู้อื่นที่ต้องการความช่วยเหลือได้อีกด้วย โดยการทำความเข้าใจข้อมูลทางอุตุนิยมวิทยาและสามารถสื่อสารได้หลายภาษา เราสามารถช่วยให้แน่ใจว่าทั้งชาวต่างชาติและคนในท้องถิ่นได้รับข้อมูลและปลอดภัยในช่วงวิกฤต

เมื่อวันศุกร์ที่ผ่านมา ได้เกิดแผ่นดินไหวครั้งใหญ่ในประเทศไทย การฝึกอบรมครั้งนี้ถือเป็นประสบการณ์อันล้ำค่าที่เราอาจนำไปใช้ได้เมื่อกลับถึงบ้านเกิด ซึ่งจะช่วยเน้นย้ำถึงความสำคัญของการเตรียมพร้อมรับมือภัยพิบัติ การฝึกอบรมครั้งนี้เป็นการเตือนใจว่าในช่วงวิกฤต ความรับผิดชอบของเราไม่ได้จำกัดอยู่แค่เรื่องความปลอดภัยเท่านั้น แต่ยังรวมถึงการช่วยเหลือผู้คนรอบข้างด้วย การเตรียมตัวและฝึกฝนความสามารถในการสื่อสารอย่างมีประสิทธิภาพจะช่วยให้เราสร้างความแตกต่างที่สำคัญได้เมื่อเกิดภัยพิบัติ