2022年11月アーカイブ

English follows Japanese

国際月間イベントの「上田地区防災イベント"避難所開設訓練"」を実施した理工学部の和田さんから開催報告が届きました。

11月2日(水)に外国人指定避難場所である上田公民館で、上田地区防災イベントとして「避難所開設訓練」を行いました。岩手大学の留学生と上田地区の地域の方合わせて9名が参加してくださり、実際の避難時に使用するテントや簡易ベットの組み立てや、避難時の受付を実施しました。また、訓練の後に「上田公民館の避難所開設における課題について」というテーマでワークショップを行い、イベント参加者で上田公民館の課題について考えました。このイベントを実施したことでたくさんの課題があることが分かりました。

On November 2nd (Wednesday), we held an "Evacuation Center Opening Drill" as a Ueda district disaster prevention event at Ueda Community Center, a designated evacuation site for foreigners. A total of nine people, including international students from Iwate University and people from the Ueda area, participated in the event. In addition, after the training, a workshop was held on the theme of "Issues in opening an evacuation center at the Ueda Community Center", and the event participants thought about the issues at the Ueda Community Center. I found out that there are a lot of challenges in carrying out this event.

上田地区防災イベント 写真5.jpg上田地区防災イベント 写真3.jpg上田地区防災イベント 写真2.jpg上田地区防災イベント 写真4.jpg上田地区防災イベント 写真6.jpg上田地区防災イベント 写真1.jpg

公益財団法人岩谷直治記念財団より、2023年度岩谷国際奨学助成の募集がありました。
申請希望者は募集要項、申込書などを財団のHPから確認し、各自で直接申請をしてください。

公益財団法人岩谷直治記念財団募集ホームページ http://www.iwatani-foundation.or.jp/
1 応募資格
(1)日本以外の国籍を有し、東アジア・東南アジアの国・地域から修学または研究のために留学ビザで来日している私費留学生(2023年4月1日時点で国費留学生ではないこと)   
<応募資格に該当する国・地域>    
①東アジア:中国、韓国、モンゴル、台湾    
②東南アジア:カンボジア、インドネシア、ラオス、マレーシア、ミャンマー、フィリピン、シンガポール、タイ、ベトナム

(2)2023年4月1日時点で大学院の修士課程または博士課程に在籍している者または入学決定者、
並びに、博士課程3年終了者で博士学位取得のための継続在籍者

(3)自然科学系および関連する学際分野を専攻している者   
<応募資格に該当する自然科学系および関連する学際分野>    
 工学、理学および農学の全般、ただし、医学、薬学は除く

(4)2023年4月1日時点の年齢が修士課程は満30歳未満、博士課程は満35歳未満の者
(5)2023年4月以降、他からの奨学金を受けない者(但し、大学からの奨学金は除く)

(6)奨学金支給1年目に5回開催する奨学生例会への参加を含め、奨学生としての義務を果たせる者

(7)奨学期間中に他国への短期留学、交換留学等により日本を離れる予定のない者

(8)奨学金支給終了後も当財団との関係を継続する意志のある者

(9)国際交流と親善に貢献しうる者

(10)日本語で日常の会話ができる者(当財団での使用言語は日本語のみ)
 Students who can have a daily conversation in Japanese(The foundation uses only Japanese.)


2 概要  
 募集人数:全国で20名程度  
 奨学金月額:15万円  
 期間:2023年4月から最長2年間 (別に学会発表のための旅費などを補助する。)


3 募集期間    
 2022年12月1日(木)~2022年12月20日(火)   
 ※2022年12月20日(火)当日の消印まで有効   
 ※直接財団に申請してください。

【国際交流PRアソシエイトからの発信★What a wonderful trip to Paradise Beach!】

天国のようなビーチと聞いてどんなところを想像しますか。岩手大学の留学生・シャルミンさんは岩手のとあるビーチを訪れた時の感動を記事にまとめてくれました。さて、それはどこでしょう・・?(言語:英語、ベンガル語)

From an International Exchange PR Associate

What do you imagine when you hear the words "paradise beach"? Sharmin, an international student at Iwate University, wrote an article about her visit to a certain beach in Iwate. Now, where is it? Find it out from her article. (Languages: English, Bengali)

★★岩手大学国際交流PRアソシエイトとは?★★

岩手大学や岩手の生活の魅力について、留学生の目線から、世界に向けて多言語発信することを目的として活動する国際交流PRアソシエイトが活躍しています。

What a wonderful trip to Paradise Beach!

What a beautiful beach it is! Now many may think about Paradise Beach. Which is Paradise Beach? Actually, there is no such beach that is called Paradise Beach. So why did I use this name? Because the beach I am going to write about today is so beautiful that you can call it paradise. So now the second question may come to your mind, what is the name of this Paradise Beach?

I am talking about none another beach, this is Jodogahama beach. Many foreigners like me may not know that "Jodogahama" is a Buddhist word meaning "Pure Land or Paradise". Jodogahama Beach, or "Pure Land Beach", is one of the most famous spots of natural beauty on the Rikuchu coast. The stark contrast of the sharp, white rocks, green pines and deep blue sea was compared to a Pure Land or Heaven by a Buddhist monk named Reikio, hence the name "Jodogahama".

We are so close to this beautiful beach, so we chose this place for our Eid trip. First of all, I want to talk about what is Eid. Eid is the biggest and most important religious festival of Muslims. However, plans are made for travel. I was very excited to see the beach. I had already seen pictures of the beach on the internet. Then, I talk about that morning of that day, that the day we wanted to go. The morning started with rain. I was upset. Whether I will be able to go or not, whether I will be able to travel after going or not, various questions were coming in my mind. But Alhamdulillah, we reached the beach in good condition. The rain had stopped.

I got down from the car and went to the water. Actually, the beauty of the beach was so beautiful that I was enjoying it with fascination. Coming to such a beautiful beach, it is impossible not to get into the water. So, I enjoyed going down in the water for a while. Then pictures were being taken. On the other hand, the boys were preparing lunch. So, after taking pictures we had our lunch. It was almost afternoon to finish lunch. We wanted to board the ship to see the whole place, but we were unlucky not to board this time. Because it was past 4 o'clock. We were a bit disappointed, but the few moments later we felt better because disappointment didn't affect us. After that, we had passed a great time with each other.

Everyone has a latent desire to enjoy heavenly happiness or beauty. I am no exception. So, I spent some time alone in the late afternoon with heavenly nature. And I was staring at the sharp, white rocks, the green pines and the deep blue sea and losing myself. Every wave of the sea was soothing me, and I was wondering that how is nature is selflessly imparting beauty at its own pace. So, this journey ends with the thought that any selfless sacrifice can be as beautiful as this nature.

এটা কি সুন্দর সমুদ্র সৈকত! এখন অনেকের মনে হতে পারে প্যারাডাইস বিচের কথা। প্যারাডাইস বিচ কোনটি? আসলে, প্যারাডাইস বিচ বলে এমন কোনো সমুদ্র সৈকত নেই। তাহলে আমি কেন এই নাম ব্যবহার করলাম? কারণ আজ আমি যে সমুদ্র সৈকতটির কথা লিখতে যাচ্ছি তা এত সুন্দর যে আপনি একে স্বর্গ বলতে পারেন। তাহলে এখন আপনার মনে দ্বিতীয় প্রশ্ন আসতে পারে, এই প্যারাডাইস বিচের নাম কী?

আমি আর কোন সমুদ্র সৈকতের কথা বলছি না, এটা জোদোগাহামা সৈকত। আমার মত অনেক বিদেশী হয়তো জানেন না যে "জোদোগহামা" একটি বৌদ্ধ শব্দ যার অর্থ "বিশুদ্ধ ভূমি বা স্বর্গ"। জোদোগাহামা সমুদ্র সৈকত, বা "বিশুদ্ধ ভূমি সৈকত", রিকুচু উপকূলে প্রাকৃতিক সৌন্দর্যের অন্যতম বিখ্যাত স্থান। তীক্ষ্ণ, সাদা পাথর, সবুজ পাইন এবং গভীর নীল সমুদ্রের সম্পূর্ণ বৈপরীত্যকে রেইকিও নামে একজন বৌদ্ধ সন্ন্যাসী একটি বিশুদ্ধ ভূমি বা স্বর্গের সাথে তুলনা করেছিলেন, তাই নাম "জোদোগাহামা"।

আমরা এই সুন্দর সমুদ্র সৈকতের এত কাছাকাছি আছি তাই আমরা আমাদের ঈদ ভ্রমণের জন্য এই জায়গাটি বেছে নিয়েছিলাম । প্রথমত বলতে চাই , ঈদ কি? ঈদ মুসলমানদের সবচেয়ে বড় ও গুরুত্বপূর্ণ ধর্মীয় উৎসব। যাইহোক, ভ্রমণটি পরিকল্পনা করা হল । আমি সমুদ্র সৈকত দেখার জন্য খুব উৎকণ্ঠিত ছিলাম। কারণ, আমি ইতিমধ্যে ইন্টারনেটে সমুদ্র সৈকতের ছবি দেখেছিলাম । তারপর, আমরা যেই দিন যেতে চেয়েছিলাম সেই দিনের সকালের কথা বলি। সকালটা শুরু হলো বৃষ্টি দিয়ে। মনটা একটু খারাপ হয়ে গেল। যেতে পারব কি না, যাবার পরও বেড়াতে পারব কি না, এমন বিভিন্ন ধরণের প্রশ্ন মাথায় ঘুরপাক খাচ্ছিল । তবে আলহামদুলিল্লাহ আমরা ভালো অবস্থায় সমুদ্র সৈকতে পৌঁছেছিলাম । বৃষ্টি থেমে গিয়েছিলো ।

গাড়ি থেকে নেমেই চলে গেলাম পানির কাছে। আসলেই সমুদ্র সৈকত এর সুন্দর্য এত টাই সুন্দর ছিল যে আমি মুগ্ধ হয়ে উপভোগ করছিলাম। এত সুন্দর একটা সমুদ্র সৈকত এ আসে পানিতে নামবো না তা তো হয় না। সুতরাং কিছুক্ষন পানিতে নেমে উপভোগ করলাম। তারপর ছবি তোলা হচ্ছিলো। অন্যদিকে দুপুরের খাবারের আয়োজন করছিলো ছেলেরা। তো, ছবি তোলার পর আমরা দুপুরের খেয়ে নিয়েছিলাম। দুপুরের খাবার শেষ করতে প্রায় বিকাল হয়ে গিয়েছিলো। আমরা চেয়েছিলাম জাহাজ এ উঠবো পুরো জায়গাটা দেখার জন্য কিন্তু আমাদের ভাগ্য খারাপ এই বার তাই উঠতে পারি নাই। কারণ ৪টার বেশি বেজে গিয়েছিলো। একটু হতাশ হয়েছিলাম কিন্তু এর পরের সময় আরো ভালো কেটেছিল তাই হতাশার কোনো প্রভাব পরেনি আমাদের উপর। আমরা একে ওপরের সাথে অনেক ভালো সময় কাটিয়েছিলাম।

সবার মনেই এক সুপ্ত ইচ্ছা থাকে স্বর্গীয় সুখ অথবা সুন্দর্য উপভোগ করার । আমিও ব্যতিক্রম না। তাই, পড়ন্ত বিকেলে কিছুটা সময় একাকী সময় কাটিয়েছিলাম স্বর্গীয়তুল্য প্রকৃতির সাথে। আর অপলক দৃষ্টিতে তীক্ষ্ণ, সাদা পাথর, সবুজ পাইন এবং গভীর নীল সমুদ্রের দিকে ছিলাম আর নিজেকে হারিয়ে ফেলছিলাম। সমুদ্রের প্রতিটি ঢেউই যেন আমাকে আনমনা করে দিচ্ছিলো আর ভাবাচ্ছিল প্রকৃতি তার আপন গতিতে সৌন্দর্য বিলিয়ে যাচ্ছে কি নিঃস্বার্থভাবে । সুতরাং, এই ভ্রমণের সমাপ্তি হয় এইটা ভাবতে ভাবতে যে, যেকোনো নিঃস্বার্থ ত্যাগই হয়তো এই প্রকৃতির মতো সুন্দর হয়।

sharmin2.jpgsharmin1.jpg

岩手大学留学生のレシュミさんは今年初めて日本の秋を体験しているようです。レシュミさんが満喫している日本の秋の魅力を記事にしてくれました。ぜひご一読ください。(言語:英語、ベンガル語)

From an International Exchange PR Associate

Ms. Tabassum Hasnat Reshmi, an international student at Iwate University, is experiencing Japanese autumn for the first time this year. She has written an article about the charms of autumn in Japan, which she is fully enjoying. Read on to find out more. (Languages: English, Bengali)

The color blast of autumn

Written By: Tabassum Hasnat Reshmi

Japan is a land of the rising sun and has different natural beauty in different seasons. The color of nature changes according to the seasons. The most interesting part for me is that every season has its festival and attraction. As I am in Morioka, Iwate I found that people living here are enjoying the activities and cultural festivals according to the season. You will never feel bored here because every season has its beauty and festivals.

When I was in Bangladesh, I saw the autumn leaves scenery on the calendar page. Since then, I have been attracted to the Autumn season in foreign counties. This is the first time for me in Japan I witness the beauty of the autumn season. Japan has four beautiful seasons. The Japanese name of the seasons is Haru (Spring), Natsu (Summer), Aki (Autumn), and Fuyu (Winter). My country has six seasons, including the rainy season and late autumn. Usually, autumn in Japan consists of September to November.

After the hot and humid summer season ends, autumn arrives in Japan with a gentle breeze. As Iwate is surrounded by a mountain named Iwate-san the cool air gives a fresh feeling. The maple tree leaves, Ginkgo and other tree leaves gradually turn yellow, red, orange, and reddish. The autumn leaves look heavenly when the sun's rays fall upon them. In autumn the sky looks clear with blue and white clouds. The peak of mount Iwate starts covered with snow. There are many places to enjoy the fall foliage around Morioka like Iwate Park and Takamatsu Park. In this autumn season, the Iwate University campus wears the most colorful look. I like to walk around the campus and take some snaps of autumn nature. I have heard about a famous tradition in Japan named Momijigari (viewing of fall leaves) and it's very popular in Japan.

One of the great attractions for me in autumn was tasting Japan's national fruit named persimmons (in Japanese kaki). Kaki tasted sweet and delicious. The color is orange which completely matches the autumn color of falling leaves. For the first time, I visited the apple garden which is located on the Iwate University campus. I was excited to see the apple trees full of fresh apples. I also tasted roasted sweet potato which is delicious too.

In my home country, autumn is the opposite compared to Japan. The climate is hot and sultry and some scented flowers are blooming in Bangladesh. In Japan, autumn brings coolness to the weather after the summer heat, and nature is filled with colors. I believe the most comfortable and nicest weather comes this season.

উদীয়মান সূর্যের দেশ জাপান এবং বিভিন্ন ঋতুতে বিভিন্ন প্রাকৃতিক সৌন্দর্য রয়েছে। ঋতু অনুযায়ী প্রকৃতির রং বদলায়। আমার জন্য সবচেয়ে আকর্ষণীয় অংশ হল যে প্রতিটি ঋতুতে আকর্ষণ এবং উৎসব আছে। যেহেতু আমি মোরিওকাতে আছি, ইওয়াতে আমি দেখেছি যে এখানে বসবাসকারী লোকেরা ঋতু অনুসারে কার্যকলাপ এবং সাংস্কৃতিক উৎসব উপভোগ করছে। আপনি এখানে কখনই বিরক্ত বোধ করবেন না কারণ প্রতিটি ঋতুর সৌন্দর্য এবং উৎসব রয়েছে।

আমি যখন বাংলাদেশে ছিলাম, ক্যালেন্ডারের পাতায় শরতের পাতার দৃশ্য দেখেছি। তারপর থেকে আমি বিদেশে শরতের ঋতুর প্রতি আকৃষ্ট হয়েছি। এই প্রথম জাপানে আমি শরতের ঋতুর সৌন্দর্যের উপভোগ করেছি। জাপানে চারটি সুন্দর ঋতু আছে। ঋতুগুলোর জাপানি নাম হারু (বসন্ত), নাতসু (গ্রীষ্ম), আকি (শরৎ) এবং ফুয়ু (শীতকাল)। আমার দেশে বর্ষাকাল এবং শরৎকাল সহ ছয়টি ঋতু রয়েছে। সাধারণত, জাপানে শরৎকাল সেপ্টেম্বর থেকে নভেম্বর পর্যন্ত থাকে।

গরম এবং আর্দ্র গ্রীষ্মের ঋতু শেষ হওয়ার পরে, জাপানে মৃদু বাতাসের সাথে শরৎ আসে। ইওয়াততে ইওয়াতে-সান নামে একটি পাহাড় দ্বারা বেষ্টিত হওয়ায় শীতল বাতাস একটি তাজা অনুভূতি দেয়। ম্যাপেল গাছের পাতা, জিঙ্কগো এবং অন্যান্য গাছের পাতা ধীরে ধীরে হলুদ, লাল, কমলা এবং লালচে হয়ে যায়। সূর্যের রশ্মি যখন তাদের উপর পড়ে তখন শরতের পাতাগুলিকে স্বর্গীয় দেখায়। শরত্কালে আকাশ নীল এবং সাদা মেঘের সাথে পরিষ্কার দেখায়। মাউন্ট ইওয়াতে-এর চূড়া তুষার দিয়ে ঢেকে যেতে শুরু করে। ইওয়াতে পার্ক এবং তাকামাতসু পার্কের মতো মোরিওকার চারপাশে রঙ্গিন পাতা উপভোগ করার জন্য অনেক জায়গা রয়েছে। এই শরৎ ঋতুতে, ইওয়াতে বিশ্ববিদ্যালয় ক্যাম্পাস সবচেয়ে রঙিন দেখায়। আমি ক্যাম্পাসে ঘুরে বেড়াতে এবং শরতের প্রকৃতির কিছু ছবি তুলতে পছন্দ করি। আমি জাপানে মোমোজিগারি (শরতের পাতা দেখা) নামে একটি বিখ্যাত ঐতিহ্যের কথা শুনেছি এবং এটি জাপানে খুবই জনপ্রিয়।

শরৎকালে আমার জন্য একটি দুর্দান্ত আকর্ষণ ছিল জাপানের জাতীয় ফলের স্বাদ নেওয়া যার নাম পার্সিমন (জাপানি কাকি ভাষায়) । কাকি মিষ্টি এবং সুস্বাদু স্বাদ. রঙটি কমলা যা শরতের পাতার রঙের সাথে সম্পূর্ণ মেলে। প্রথমবারের মতো, আমি আপেল বাগান পরিদর্শন করেছি যা ইওয়াতে বিশ্ববিদ্যালয় ক্যাম্পাসে অবস্থিত। আমি তাজা আপেল ভরা গাছ দেখে উত্তেজিত হয়েছিলাম। আমি ভাজা মিষ্টি আলুও খেয়েছি যা খুব সুস্বাদু।

আমার নিজ দেশে, জাপানের তুলনায় শরৎ এর বিপরীত। বাংলাদেশের জলবায়ু উষ্ণ এবং গন্ধযুক্ত কিছু সুগন্ধি ফুল ফোটে। জাপানে, শরৎ গ্রীষ্মের উত্তাপের পরে আবহাওয়ায় শীতলতা নিয়ে আসে এবং প্রকৃতি রঙে ভরে যায়। আমি মতে সবচেয়ে আরামদায়ক এবং সুন্দর আবহাওয়া এই মৌসুমে আসে।

reshmi-1.jpgreshmi4.jpgreshmi2.jpgreshmi5.jpgreshmi3.jpg

【学生向け】岩手大学国際教育センターでは「国際研修:世界遺産と持続可能な社会」への参加者を募集します。
インドネシアの学生と一緒に世界遺産を巡ってみませんか?

日程、履修条件等の詳細はチラシをご確認ください。

参加受付期限:2022 年11 月17 日(木)

2023年度共立国際奨学財団奨学生募集

一般財団法人共立国際交流奨学財団より、2023年度の奨学生募集案内が届いています。
申請を希望する方は、下記及び募集要項をよく読み、期限までに申請書類を国際課へ提出してください。


【応募資格】
1.アジア諸国の国籍を持つ私費留学生
   ※ 該当国は募集のチラシを確認してください。
2.学部学生および大学院生で2023年4月からの在籍残期間が1年以上の者。
   ※ 研究生は不可。ただし、2023年4月から岩手大学の正規課程に入学することが既に決まっている場合は申し込むことができます。
3.研修会への参加や報告書の提出など、財団の課す義務に従うことができる者。
  ※ 詳細は財団作成の応募要項を参照のこと


【奨学金の概要】3種類を募集します。
※ 学部生の奨学金種別は、共立国際交流奨学財団が決定します。
◆一般財団法人共立国際交流奨学財団奨学金
 ・受給月額:10万円
 ・受給期間:1年間(2023年4月から2024年3月)
 ・募集人数:全国で15名
 ・対象者 :大学院生、学部生

◆(株)共立メンテナンス奨学基金奨学金
 ・受給月額:6万円
 ・受給月額:1年間(2023年4月から2024年3月)  
 ・募集人数:全国で20名                
 ・対象者 :学部生

◆ヤングスチール(株)奨学金
 ・受給月額:6万円
 ・受給月額:1年間(2023年4月から2024年3月)
 ・募集人数:全国で1名               
 ・対象者 :学部生

【提出書類】
・ 奨学生申請書①~③ ※推薦書(申請書②の下半分)は指導教員に記入してもらうこと。
・ 在学証明書(原本) 【2023年4月入学予定者:入学許可証(コピー可)】
・ 成績証明書(原本・現課程のもの、手に入らない場合は前課程のもの)
・ 健康診断書
(コピー可/2022年4月以降に診断したもので、検査項目に胸部X線が含まれているもの)
・ 在留カードの両面コピー

【国際課への書類提出締切】
2022年12月22日(木)17:00

岩手大学と学生交流覚書を交わしている明知大学への交換留学生を募集しています。
申請を希望する場合、下記の申請手順に従って申請してください。

◆対象
岩手大学の在学生で2年次以上(2023年4月現在)の学生

◆留学期間
2023年3月~2024年2月 半年又は1年

◆語学条件(三つの項目のうち、いずれかに該当する者)

  1. TOPIK 3級以上
  2. TOEFL IBT 70以上、またはIELTS 5.5以上、TOEFL ITP 527以上、TOEIC 750以上の学生。受験していない場合は、所属大学のプログラム担当者または教員が英語能力を確認し推薦できる学生
  3. TOPIK試験を受けていないが、韓国語が使いこなせる学生(別途、明知大学が実施するオンライン韓国語テストを受け、合格する必要があります。)

◆授業料
岩手大学に授業料を支払い、韓国での生活費・保険代・教材費などそのた滞在費は本人負担。
★ただし、明知大学の語学センターで韓国語を受講する場合、授業料がかかります。
 学部で開講する韓国語は無料で受講できます。

◆申請手順①
 申請する前に、人文社会科学部の教員に必ず留学相談を受けてください。
 明知大学での受講科目や、帰国後の単位交換などについて、事前にご相談ください。また、人文社会科学部の副専修プログラムで留学する場合、相談窓口教員または学生センターA棟3番窓口に事前に相談してください。
 相談窓口教員:梁(ヤン)仁實
 人文社会科学部1号館3階310室
 電話:019?621?6712
 E-mail:yismorka@iwate-u.ac.jp

◆申請手順②
 申請することが決まりましたら、国際課担当者までに下記の情報をご連絡ください。
 ・締切日:11月18日(金)
  こちらの申請がない場合、交換留学の申請ができなくなりますので、ご注意ください。
 ・連絡内容:
 ①学籍番号
 ②氏名(漢字氏名と英文氏名)
 ③交換留学期間(半年、または1年、どちらかを選んでください)
  ※いただいた①~③の情報は協定校へお知らせします。
 ・担当:国際課(学生センターB棟1階) 崔(さい)
 ・メールでの連絡:iuic@iwate-u.ac.jp

◆申請手順③
注:申請手順①と②をクリアした学生のみが、オンラインでの申請が可能です。
・オンライン申請〆切:11月30日(水)
 https://enter.mju.ac.kr/enter/enter_kor_05.php?sMenu=kor25
・各種様式、および募集要項は上記のHPからダウンロードしてください。
・準備する書類は下記のとおりです。
(証明書などの資料はPDFで、写真はJPGでアップロードが必要です。)

  1. 申請書(オンラインで申請)
  2. パスポート(写し)
  3. 保護者同意書(様式とおり)
  4. 推薦書(様式とおり・担任の先生、または指導教員)
  5. 健康記録簿(様式とおり・保健管理センターに相談)※早めに相談してください。
  6. 在学証明書(英文・学生センターA棟1番窓口)※早めに申請してください。
    アポスティーユ認証が必要です。手続きについては、外務省のHPに記載されています。https://www.mofa.go.jp/mofaj/toko/page22_000548.html
    手続きについて、不明な点がございましたら、国際課(担当:崔)まで相談してください。

    ※発行までに時間がかかります。書類が間に合わない場合がありますので、早めの相談をお勧めします。

  7. 成績証明書(英文・学生センターA棟1番窓口)※早めに申請してください。
  8. 語学証明書
  9. 経費支弁能力の証明(銀行残高証明書の提出)

    注1:本人ではない場合、関係が証明できる住民票等を提出
    注2:半年の場合は150万円以上、1年の場合は300万円以上の残高が必要

  10. 顔写真データ(35mm×45mm、スタジオでの撮影のみ可、背景は白、JPGデータと韓国渡航時2枚持参)
  11. 個人情報取扱誓約書
  12. 海外旅行保険(交換留学が決定後に加入し提出)

    ※注意事項
  1. 上記以外の情報は、募集要項にてご確認ください。
  2. 新型コロナウィルスの影響により、交換留学プログラムは中止になることがあります。
  3. 韓国入国時、韓国政府が実施する感染症防止政策に従って、隔離が義務付けられることがあります。費用や施設については、韓国法務部のホームページ等で確認できます。掲載

Hello Exchange Students!「海外協定校からの留学生と話そう!」

この10月から、約2年半ぶりに海外の協定校から岩手大学に交換留学生が留学に来ています。海外に興味のある方、留学生と友達になりたい方、ぜひ交換留学生から出身国や協定校の様子について聞いたり岩手大学での生活について一緒におしゃべりしてみませんか?

11/18(金)12:20-12:55 フランス・ボルドーモンテーニュ大学
11/21(月)15:00-16:00 韓国・群山大学、中国・上海海洋大学
11/25(金)15:00-16:00 アイスランド大学、ロッテンブルグ大学
場所:学生センターB棟多目的室

交換留学生ごとのテーブルを用意します。参加者は適宜分かれて座り、グループでの懇談を約10分程度行います。その後、席替えしてまた懇談してもらいます。テーブルに予め表示してある使用言語でお話しください。事前申込不要です。

月別 アーカイブ

ウェブページ

Powered by PowerCMS 6.3.8015

このアーカイブについて

このページには、2022年11月に書かれた記事が新しい順に公開されています。

前のアーカイブは2022年10月です。

次のアーカイブは2022年12月です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。